Переводы


Из английской поэзии



Из чешской поэзии



Переводы были опубликованы в книгах:

Перси Биши Шелли. Джон Китс
Избранная лирика
Предисловие, комментарии,
часть переводов Г. Кружкова
Москва, «Детская литература», 1981

Из современной ирландской поэзии
Один из переводчиков
Москва, «Радуга», 1983

Поэзия Ирландии
Один из переводчиков
Москва, «Художественная литература», 1988


Джон Донн. Избраное
Перевод, предисловие,
комментарии Г. Кружкова
Москва, «Московский рабочий», 1994

Уильям Батлер Йейтс. Роза и Башня
Предисловие, часть переводов
и комментариев Г. Кружков
Спб, «Симпозиум», 1999

Роберт Фрост. Другая дорога
Перевод и предисловие Г. Кружкова
Москва, «Арго-Риск», 1999


Уоллес Стивенс. 13 способов
нарисовать дрозда
Перевод и предисловие Г. Кружкова
Москва, «Рудомино», 2000

Джеймс Джойс. Лирика
Перевод и предисловие Г. Кружкова
Москва, «Рудомино», 2000

Мед и мазут. Шесть ирландских поэтов
Статьи и часть переводов Г. Кружкова
Москва, «БСГ-Пресс», 2000


Книга NONсенса. Английская поэзия абсурда
в переводах Григория Кружкова
Москва, «БСГ-Пресс», 2000, 2003

Уильям Батлер Йейтс. Избранное
Перевод, предисловие
и комментарии Г. Кружкова
Москва, «Радуга», 2001

Г. Кружков. Англасахаб
115 английских, ирландских
и американских поэтов
Псков, 2002

Г. Кружков. Лекарство от Фортуны
Поэты при дворе Генриха VIII
Елизаветы Английской и короля Иакова
Москва, «БСГ-Пресс», 2002

Джеймс Джойс. Стихотворения
Предисловие, комментарии
и часть переводов Г. Кружкова
Москва, «Радуга», 2003

Единорог. Английские и ирландские
стихи и сказки
Составитель и переводчик Г. Кружков
Москва, «Молодая гвардия» / Псков, 2003


Шеймас Хини. Школа пения
Статьи и часть переводов
Москва, «Рудомино», 2003

Г. Кружков. Гостья
Стихи и избранные переводы
Москва, «Время», 2004

Джон Китс. Гиперион
Перевод, предисловие, комментарии Г. Кружкова
Москва, «Текст», 2004

Томас Уайетт. Песни и сонеты
Перевод, послесловие,
часть комментариев Г. Кружкова
Москва, «Время», 2005

Джон Донн. Алхимия любви
Перевод, статьи и комментарии Г. Кружкова
Москва, «Молодая Гвардия», 2005

Поэты английского Возрождения
Перевод, статья
и комментарии Г. Кружкова
Спб, «Наука», 2006

Альфред Теннисон. Волшебница Шалотт
Предисловие, часть переводов
и комментариев Г. Кружкова
Москва, «Текст», 2007

Уильям Батлер Йейтс. Плавание в Византию
Перевод, статья и комментарии Г. Кружкова
Спб, «Азбука-Классика», 2007

Льюис Кэрролл. Охота на Снарка
Один из переводчиков
Спб, «Азбука-Классика», 2007


Шеймас Хини. Чур, мое!
Статьи и часть переводов
Москва, «Текст», 2007

Г. Кружков. Рукопись, найденная в капусте
Стихи и сказки
Москва, «Время», 2007

Г. Кружков. Пироскаф
Из английской поэзии XIX века
Спб, Изд-во Ивана Лимбаха, 2008

Г. Кружков. Уильям Батлер Йейтс
Исследования и переводы
Москва, Изд-во РГГУ, 2008

Уоллес Стивенс. Сова в саркофаге
В переводе Г. Кружкова
Томск, 2008

Эдвард Лир. Жил один старичок...
Перевод и статьи Г. Кружкова
Спб, «Азбука-Классика», 2009

Г. Кружков. Избранные переводы в 2 тт.
Москва, «Терра-Книжный клуб», 2009

Джон Донн. Стихотворения и поэмы
Один из переводчиков
Серия «Литературные памятники»
Спб, «Наука», 2009

Эмили Дикинсон. Стихи из комода
Перевод и статья Г. Кружкова
Спб, «Азбука-Классика», 2010


Эдвард Лир. Большая книга чепухи
Составление, предисловие,
комментарий, часть переводов
Спб, Изд-во Ивана Лимбаха, 2010

Три пьесы английского Возрождения
в переводах Григория Кружкова
Томск, 2011